নতুন দিনৰ নতুন চিন্তা
(Anu Longélok Anu Mé:lod)
তপন লাল
নিজৰ চিন্তাধাৰাক সলনি কৰি গোটেই জীৱনটোৱেই যে সলনি কৰিব পাৰি সেই কথা বহুতেই বিশ্বাস কৰিবলৈ টান পায়। কাৰণ তেওঁলোক নিজৰ চিন্তাধাৰাক সলনি কৰাটো এটা ভয়ংকৰ কাম বুলি অনুভৱ কৰে। আপুনি বা মইও এনে ভয়ংকৰ কাম কৰিব নিবিচাৰোঁ যি আমাৰ শাৰীৰিক আৰু মানসিক অৱস্থাক ক্ষতিগ্ৰস্ত কৰিব পাৰে। কোনো এগৰাকী ব্যক্তিয়ে নিজৰ ব্যক্তিগত সমস্যাক লৈ যেতিয়া গভীৰ চিন্তাত মগ্ন হোৱা দেখিবলৈ পাওঁ তেতিয়া আমি ভাবো যে মানুহজনৰ অৱস্থা একেবাৰে বেয়াৰ ফালে গতি কৰিছে! আৰু কওঁ, ইমানকৈ চিন্তা নকৰিব, সময়ত সকলো ঠিক হৈ যাব। স্বৰূপাৰ্থত গভীৰ চিন্তাৰ অকণো নেতিবাচক প্ৰভাৱ নাই যদিহে আমি প্ৰাকৃতিকভাৱেই কথাবোৰ চিন্তা চৰ্চা কৰোঁ। পণ্ডিত, মনোবিদসকলেও সেই কথা কৈ গৈছে যে ইতিবাচক চিন্তাই হৈছে জীৱনৰ মৌষধ। ইতিবাচক চিন্তাৰে গঢ়ি উঠা প্ৰবল মনোবলে মৃত্যুকো জয় কৰিব পাৰে। ইতিবাচক চিন্তাৰ শক্তিশালী উপমা ইয়াতকৈ আছে বুলি মোৰ মনে নধৰে। ইয়াৰ পৰাই সহজে অনুমেয় জীৱনটো সুন্দৰকৈ উপভোগ কৰিবলৈ হ’লে ইতিবাচক চিন্তাৰ অতীৱ প্ৰয়োজন।
এতিয়া বহুতৰ মনত প্ৰশ্ন উদয় হ’ব পাৰে যে ইতিবাচক চিন্তা মানেনো কি? ইতিবাচক চিন্তা চৰ্চা কৰাৰ নিৰ্ধাৰিত দিন-বাৰ, তাৰিখ বা কিবা বয়সৰ কথা আছে নেকি? ইয়াৰ উত্তৰত সমূলঞ্চে স্বীকাৰ পাৰি যে নাই। আপুনি যিকোনো মূহুৰ্ততেই ইতিবাচক চিন্তাৰ দৰে মহৎ কাম এটাত আগভাগ ল’ব পাৰে। সহজ ভাষাত আমি ইতিবাচক চিন্তাধাৰাক এনেদৰে সংজ্ঞায়িত কৰিব পাৰোঁ, ‘ইতিবাচক চিন্তাধাৰা হৈছে এনে এক মানসিক দৃষ্টিভংগী, য’ত প্ৰত্যাহ্বানৰ সন্মুখীন হ’লেও সফল জীৱনৰ কল্পনা কৰিব পাৰি, কিয়নো ইয়াৰ দ্বাৰা ব্যক্তিসকলে নিজৰ জীৱনৰ বাধাসমূহ অতিক্ৰম কৰি সমস্যাৰ মাজতো নিজৰ লক্ষ্যৰ দিশত চেষ্টা কৰাৰ আশা আৰু প্ৰেৰণা বজাই ৰাখিব পাৰে।’ যি অনুশীলন বা অভ্যাসৰ জৰিয়তে গঢ়ি তুলিব পাৰি।
ভিন্ন অভিজ্ঞতাৰে মন মগজুৰ পৰা উদ্ভৱ হোৱা চিন্তাবোৰৰ সদায় ইতিবাচক চিন্তাৰ ৰূপ দিব লাগে। ইতিবাচক চিন্তাই আশাবাদ সৃষ্টি কৰে আৰু আশাবাদে মানুহৰ জীৱন সুখী কৰি তোলে। আশাবাদেই হৈছে জীৱনৰ মূলমন্ত্ৰ। পৃথিৱীৰ প্ৰায় ৪২ শতাংশ মানুহেই আশাবাদী। আমেৰিকাৰ গৱেষণা কোম্পানী ‘ডাইনাটা’ই কৰা এক সমীক্ষাৰ তথ্য অনুসৰি বিশ্বজুৰি আশাবাদীৰ সংখ্যা আগতকৈ বহু বেছি বৃদ্ধি পাইছে। সেয়া আমাৰ বাবে সুখবৰ। আমি কোনো দিনে আমাৰ চিন্তাবোৰৰ নেতিবাচক ৰূপ দিব নালাগে। সুখী জীৱনৰ বাবে নিৰাশাবাদ সম্পূৰ্ণৰূপে এটি বৰ্জনীয় শব্দ।
পৰিৱৰ্তিত পৃথিৱীখনৰ লগত নিজকে সলনি কৰিবৰ বাবে বহুতেই অহৰহ প্ৰচেষ্টা কৰা দেখা যায় যদিও ব্যৰ্থ হোৱাৰ আশংকাত বহুতেই হঠাৎ নিজক সলনি কৰাৰ কথা চিন্তা নকৰি এক বিশেষ পৰিকল্পনাৰে এটা বিশেষ দিন বাছি লোৱা দেখা যায়। সেই বিশেষ দিনটো ব্যক্তিজনৰ ওপৰত নিৰ্ভৰশীল। বহুতেই সেই বিশেষ দিনটোৰ প্ৰতীকী হিচাপে নৱ বৰ্ষৰ প্ৰথম দিনটোকে বাছি লোৱা দেখা যায়। আন কিছুমানে আকৌ তেওঁৰ আদৰ্শ ব্যক্তিৰ জন্মৰ দিনটোকে (মৃত হ’লে মৃত্যু দিন) বাছি লয়। এনে পৰিকল্পনা কৰাৰ আঁৰতেই লুকাই থাকে নিজকে আগতকৈ কিছু আপগ্ৰেড কৰা অৰ্থাৎ নিজক সলনি কৰা। নিজকে আপডেট আৰু আপগ্ৰেড কৰাটো আজিৰ দিনত এক ধনাত্মক এটিটিউড। যি এটিটিউডে আপোনাৰ ব্যক্তিত্বক অধিক মনোগ্ৰাহী কৰি তোলে। এনে মনোগ্ৰাহী জীৱন এটা সকলোৱে মনে মনে আশা কৰে।
জীৱনত ঘটি থকা সৰু বৰ ঘটনাই আমাৰ ব্যক্তিত্বত প্ৰভাৱ পেলায়। সেয়ে জীৱনৰ প্ৰতিটো কথাই আমি গমি-পিটি চোৱা দৰকাৰ। আমাৰ ব্যক্তিগত জীৱনৰ পৰিঘটনাবোৰ গভীৰভভাৱে পৰ্যবেক্ষণ কৰিলেই আমি নিজে হ’ব বিচৰা মানুহজনক বিচাৰি পাওঁ আৰু বিচাৰি পাওঁ যে আমাৰ জীৱন জীয়াৰ অৰ্থ কিমান মধুৰ, কিমান গুৰুত্বপূৰ্ণ। কিন্তু! সেই কথাবোৰ আমি প্ৰায়েই ইগন’ৰ কৰোঁ। নিজৰখিনিক ইগন’ৰ কৰি আনৰ দৰে হ’ব বিচাৰোঁ বাবেই আমি অসুখী। গতিকে, নিজৰ চিন্তাধাৰা বা নিজকে সলনি কৰিবলৈ হ’লে নিজকে ভাল পাবই লাগিব আৰু নিজৰ ওপৰত আত্মবিশ্বাস ৰাখিবই লাগিব।
সাধাৰণ শ্ৰেণীৰ পৰা গুণী জ্ঞানীলৈকে জীৱনক লৈ এটাই ভাষ্য যে, ‘ঝলমলীয়া উদযাপনৰ পৰিৱৰ্তে জীৱনটো সৰলভাৱে উদযাপন কৰিব লাগে, কাৰণ আমি মাত্ৰ এবাৰহে জীৱন পাওঁ’। সেই বহুমূলীয়া আৰু সীমিত জীৱনটোৰ সৰ্বোত্তম ব্যৱহাৰ কৰা উচিত। নহ’লে আপোনাৰ জীৱন হৈ পৰিব অৰ্থহীন, মূল্যহীন। সৰল জীৱনৰ বাবেও প্ৰয়োজন হয় গভীৰ চিন্তাধাৰা বা ইতিবাচক চিন্তাধাৰা। যি গ্ৰন্থ অধ্যয়নৰ দ্বাৰাহে সম্ভৱ। ইয়াতে অসমৰ বৈয়াকৰণ, শিক্ষাবিদ সত্যনাথ বৰাই কোৱা এটি উক্তি দিলে গ্ৰন্থ অধ্যয়নৰ ধাৰণাটো অধিক স্পষ্ট হৈ পৰিব “পঢ়নৰপৰা দূৰৈৰ মাণিক হাততে পোৱা যায়”।
প্ৰাকৃতিক বিৱৰ্তনৰ গতি ইমানে ত্বৰান্বিত হৈছে যে কাইলৈ আপোনাৰ দিনটো কি হ’ব বা আজিলৈকে একেই থকা মানুহজন কি ৰূপ ল’বগৈ পাৰে সেয়া নিশ্চিতভাৱে কোৱাটো কঠিন হৈ পৰিছে। সামাজিক প্ৰাণী হিচাপে আপুনি যদিহে সামাজিক কাম কাজত জড়িত হ’ব বিচাৰিছে বা সমাজৰ বাবে অমূল্য অৱদানৰ সেৱা আগবঢ়োৱাৰ কথা চিন্তা চৰ্চা কৰিছে, তেনেহ’লে সেয়া আজিয়েই সিদ্ধান্ত কৰি পেলাওঁক আৰু আজিৰ পৰাই আৰম্ভ কৰক। কাইলৈ বা পিছত কৰিম বুলি ভবা মনোভাৱ আজিয়েই পৰিত্যাগ কৰক। আপুনি যি হ’ব বিচাৰে তাৰ এখন তালিকা প্ৰস্তুত কৰক আৰু কাৰ্য সম্পাদনত লাগি যাওঁক। কাৰণ আমি যি চিন্তা কৰোঁ সেইটোৱেই হৈ পৰো। সেয়ে আমাৰ চিন্তাবোৰ সদায় সূৰ্য্যৰ দৰে উজ্বল হোৱা উচিত।
আপুনি যদি সঠিক সিদ্ধান্ত লোৱাত নিজকে সমস্যাৰ সন্মুখীন হোৱা যেন অনুভৱ কৰে তেন্তে, নিমিষতে এটা সিদ্ধান্ত লৈ চাবচোন কি পৰিণাম হয়! দেখিব যে, আপুনি বিচৰা ফলাফলকৈও এটা ভাল ফলাফল লাভ কৰিছে। কাৰণ ইতিমধ্যেই আপুনি নিজৰ চিন্তাধাৰাক সলনি কৰি জীৱনটোকেই সলনি কৰাৰ সিদ্ধান্ত লৈ পেলাইছে। তেন্তে জীৱনক লৈ শংকা কিহৰ! ইতিবাচক চিন্তাধাৰাৰে আজিয়েই আৰাম্ভ কৰক এটা নতুন কাম।
Tokamnam mé:lod-gílod agomém tatpa:sula su:pag appíngé taulí:ye Tokamnam mé:loddé okkon ? Tokamnam mé:lod mé:nam léga:pé ru:segnam longé, longkí manggom turtag agomé kadunéi ? Odok luladdém gompir akolok sémpé lula:do “Kamang”. Tokamnam mé:lodém mé:la aíké turyingé pu:po jarpomonam léga:pé oko longé manggom longkíém ru:sekpénam kamang. Édílokké no aídém angumopé émna mé:suyeni odokkéi mé:rupsula:dag. Ségrio:pé lupémílo tokamnam mé:lodlok luro agomdém sémpé, ‘Ainé turyingko pa:nam léga:pé tani:é mé:boko mé:do, aíém kétinsula aí turyilok ngasodém ngasarsunam léga:pé, silokédémyang yampokédém aiye émna mé:bo mé:namdéméi tokamnam mé:lodé émna ludo. Ainé tokamnam mé:lod-gílotko mé:nam léga:pésin ngolu ainé mé:lotko mé:yirsupénampé idag.
A:ng punmi ara:bokké lenné mé:lod-gílodém ngolu tokamnam mé:lod-gílotpé imokinpé lagiye. Tokamnam mé:lod-gílodé taniém mé:bomodo. Tani:é mé:bo mé:la du:yemílo turyi:sé mé:po méngando. Mé:bo mé:la du:namdéi turyi:lok néríng agomé. Mo:písok kíkum 42% lí:lépkopé mé:bo mé:né tani:é kadung. Amerika mo:rumlok risarj moné kumpani “Daynata” é léngkanam data-é sémpé lubidung - po:pékémya:sin su: mo:píso mé:bo mé:né tanié abaya:la gídung. Édé ngoluk tani réngamképé mé:porupénam lutadé. Mé:bo mé:né tani: dungko réngam tanié bojerungko aré kané agom doyingém mé:lenla:do. Ngolu édílosin aima:né mé:tér mé:lodém mé:pé lagimamg. Mé:tér mé:lod mé:né tanié édílosin pu:po jarpolamang. Mo:píso mé:po ménganla du:pémílo mé:tér mé:lod mé:namém ngolu mépakpaye.
Lo:dím angutíla gíné mo:píso aíémsin angumola ainé tanipé imonam léga:pé takam taniéi sakkídag émpigela asin méngkampé ila:ma:péka émna aipé pésodag. Dépila sé:kosin kenma:pé atérong tarungko ru:lensugela longé akomumko ru:segnammém ka:begdag. Édémpiné tarungém aíém kétinsula ru:segdag. Ake tani: bíkké ka:yirsupénam tani:dok onan longé (simílo sina:n longé)-dém ru:segdag. Édémpé longé ako ru:segnam léga:dok arang agomdé sémpé édí longélo aíé aíké mé:lod-gílodém angupé mé:rubdoji odokkéi bí po:pékémyang asudo:ko aiyango:pé iye: mé:sudag. Aíém lo:dém “Update odokké Upgrade”-la lé:lamílopak su:k anu adíso aíém aí kangkinko réngam ara:lo kéngkansubila:dag. Tani takaméi siyum siro aíké mé:lod gílodéém ajjo:molímang. Aíké ‘Personality’-ém do:nyikémpé ruwadmonam léga:pé mé:bo mé:né tainé “Maintain”-sudag. Réngamé tolígnam, réngamé mé:bonam turying takaméi mado.
Turdo adílo appíngké turyi:loi ako annyikopé ngasodé a:do. Édé ngasotkídí:dé ngolum ngasod ga:nélo ji:yudmomanam léga:pé appíng agom do:yingém mé:mila ka:pénampé idag. Ngolukké aí turyi:lo kapiné ngasodé kapé a:duji manggom longékídí:dé kapé gíduji édém ajjouko o:rí:pé mé:mila ka:míloi ngolu aíké mé:bonam turyi:dém ka:pí:sula:dag ngolu aíé okopé ilí:dagji. Ngolukké aí turyi:lok arré bojerungko aré:é kadung. Édé aré kané turyi:dém ngolu émmumémpé mé:pag-mé:raksula dungga:lok ngolukké turyi:lo ngasodé léppír pargabdag. Ngolu aíé aíkisa:pé tursula du:nam agomém mé:paksugela amikísa:pé turlí:nam agomém mé:la du:mílo ngolukké aí turyi:lo aipé mé:díré a:do. Dépila ngolu aí mé:lod-gílodém aipé mé:misupénampé idag. Ngolu mé:pola turpé mé:mílo aíém bojerungko aipé mé:bosupayé. Aíém kétinsula, aíém mé:tinsula odokké aíém aipé mé:bosumílopag no mé:po ménganla du:la:ye.
Turyi:sé lo:tungongko, dépila turdo adí appído turyi:sém mé:po ménganna írdí kisa:pé moí:rpé lagidag. Kinné kinma:né, ajjo-bétténé takam tani:éi turyi:sém mé:po írdí kisa:pé moí:rlí:dag. Turyi:sém mé:po ménganla du:mola:namdé botta:runé dínlamko. Édé dínlam angkindé potiném pomílopag tani a:ng ara:lo a:dag. Mé:pola du:pémílo potiném popa:ru:ye. Segrio:pé turla du:pésin ngolukké potin angkiné kapé lagiye. “Potiném poyemílo mo:té:lo du:né aré kané atta:rém pa:la:do” émna Ohomsok Gomlam migang, agom migang Hoityonath Bora-bí lugé:la gítung.
Mo:písé lo:dím angutíla gídung. Angutíla gíné mo:pí lédulo dugmínkolo tanié ainé aima:né, jubné jubma:né; ipénam-ipéma:nam okodémsinéi ka:misutokuma:bong. Aíké laginam atta:rém pa:míloi ru:ném pa:tagbo émna mé:sukolo tanié tanié léga:pé du:né ayang asiné aso: aso:pé yoga:la gídung. A:péné adílok agomém sé:kosin kinpí:sula:mang dépila turra du:doso réngam ara:lo du:né tani kisa:pé réngam léga:pé, anu sí:rum léga:pé; ainé ager tarungko gerpé mé:domílo su:pagíngkélokké aíké mé:lod-gílodém aipé mé:mige:la ager tarungko ru:sektok. Yampo manggom lédupé gerye émna mé:lod asiném silloíng mépakpé lagiye. Sé turying ako pa:namsém ngolu oko kangga:pé léngkansulí:dagji odok ager tarungko ru:seggela okkomsin pésoma:pé gerrupkítok. Ka:langka nok mé:la du:nam yi:ma:démya:sin ainé yi:mangko pa:ye. Ngolu kapiné mé:lod-gílodém mé:doji édémí:pé ngolukké turyi:désin ido. Mé:tér mé:la du:mílo mé:pinsudo, mé:bo mé:la du:mílo anu bélamé lensudo. Dépila ngolukké mé:lod-gílod kídí:dé do:nyikémpé ruwatpé lagiye.
Akomumko ager tarung gersa:nam léga:pé mé:mi mé:mila mé:pinsunam íyidnammé kadumílo silloíng mépaktok. Ai kampopé turra du:pé bojerungko mé:mipénam kamang. Aíké mé:bokídí:dém tokamnam mé:lod-gílotki réngam tolígnam agerko geryarbomla:namdéi ngoluk turyi:lok bottayapagné koje be:damé. Ngolu aíém mé:tinsukinpé lagiyepé. Ngolu aíém kétinsula tokamnam mé:lod-gílotki aí turyi:sém pupo jarpomoladag. Dépila a:péné longélok agom do:yingém bojerungko mé:mila mé:motsuma:pé tokamnam mé:lod-gíkotki sillarkokké anu ager agerko gerrubtok.)
Tapan Lal
Editor
Doksiri দকচিৰি, জানুৱাৰী, ২০২৫
No comments:
Post a Comment